GV – Hong Kong, China: Netizens Mock the University of Hong Kong

The article presents my Polish translation [pl] of the news: Hong Kong, China: Netizens Mock the University of Hong Kong [en]. The original article was written by Oiwan Lam. She currently lives in Hong Kong and works for Global Voices as the Regional Editor for Northeast Asia. Oiwan is involved in media activism, research and education based in Hong Kong. You can find her writings at inmediahk.net [ch], on her blog [ch/en] and her twitter account @oiwan [en].

Uniwersytet Hongkongu zakończył sprawozdanie zbiorcze na temat przygotowań do zeszłorocznej wizyty wicepremiera Chin Li Keqianga podczas obchodów setnej rocznicy założenia uniwersytetu, znanej jako wydarzenia Hong Kong 818.

Podczas obchodów kampus został odgrodzony przez kordony policyjne rozlokowane pośród obecnych tam studentów i absolwentów. Obrazy z brutalnego zatrzymania studentów przez brygady funkcjonariuszy policji, gdy ci chcieli dołączyć do protestujących, szybko wywołały społeczne oburzenie.

Świeżo opublikowane sprawozdanie ujawnia, że ceremonia została zaplanowana, tak aby zbiegła się z wizytą wicepremiera i tym samym potwierdza prawdziwość licznych spekulacji dotyczących obchodów, które określają je jako polityczne “show” w celu przypodobania się pekińskiemu rządowi.

Poniższy obrazek to zmodyfikowane logo uniwersytetu, które w tym tygodniu obiegło Facebook. Symbol lwa-smoka został zastąpiony flagą Chin, a motto, “Sapientia Et Virtus”, zmieniono na “lojalność wobec Partii i Rady – Pierwszy Uniwersytet Ludowy Miasta Hongkong, prowincja Guangdong” (忠黨愛國﹣廣東省香港市第一人民大學), natomiast całość jest satyrą na zdegradowanie obecnie międzynarodowego uniwersytetu do placówki trzeciego stopnia (miejskiego) w Chinach. (Udostępniłam ten obrazek na mojej ścianie na Facebooku).

A satirical comic widely circulated online about the Hong Kong 818 incident

Greetings to Oiwan Lam, and all the readers,

Leave a Reply

*